КП - Новосибирск,
17:00, 05.06.2026
Тут могла бы быть ваша реклама
6 июня в России отмечают Пушкинский день — праздник, посвящённый великому русскому поэту. С детства мы читаем его сказки, запоминаем волшебные сюжеты и яркие образы. Однако многие слова, встречающиеся на страницах пушкинских произведений, сегодня непонятны даже взрослым. Вместе с кандидатом культурологии, доцентом Новосибирского государственного педагогического университета Еленой Тихомировой разберем, как они появились в пушкинских сказках и почему не все из них безобидны.
ЦАРЬ ДАДОН ПЛАКАЛ «ИНДА»
В «Сказке о золотом петушке» Пушкин пишет о царе Дадоне:
«Инда плакал царь Дадон,
Инда забывал и сон».
Что такое «инда»? Кажется, из современной речи оно совсем исчезло.
— Поскольку нынешний год объявлен Годом Владимира Ивановича Даля, мы непременно будем ссылаться на его бессмертный «Толковый словарь живого великорусского языка». Даль объясняет слово «инда» как союз со значением «так что», «даже». Например: «Крикнул, инно в ушах зазвенело». Происхождение этого слова исконно русское. Оно образовано от корня «ин-» (то есть «иной, другой»), который мы видим в словах «иначе», «иной». Смысл выстраивается постепенно: событие происходит так сильно или необычно, что результат становится иным – отсюда и значение следствия. В пушкинской строке оно подчёркивает силу переживаний героя: царь был настолько потрясён, что даже плакал и лишался сна, — рассказала КП-Новосибирск Елена Тихомирова.
...