Российская газета,
14:06, 24.06.2026
Тут могла бы быть ваша реклама
В этом году в истории белорусского литературного языка отмечается поистине уникальный юбилей - 460 лет назад появилась статья, констатировавшая государственный статус определенного языка. И этот статус получил старобелорусский ("русский", как тогда чаще всего писалось) язык. Случилось это в тексте первой статьи 4-го раздела "О судьяхъ и о судахъ" рукописного Статута Великого Княжества Литовского 1566 года: "А писаръ земскiи маеть по Руску литерами и словы Рускими вси листы и позвы писати, а не иншымъ языкомъ и словы…" И далее предлагался текст присяги писаря.
Что касается формулировки "А писаръ земскиiй…", то необходимость ее официально-законодательной фиксации современными историками права, культурологами и филологами трактуется исходя из двух аргументов. Положение старобелорусского языка как официального языка канцелярии ВКЛ ухудшалось из-за конкуренции с латынью и польским языком. К тому же великолитовские магнаты и князи стали массово принимать католическую веру, для которой единственно каноническим был латинский язык европейской знати.
Статья о государственном статусе старобелорусского языка в несколько измененном виде вошла и в Статут 1588 года: "А писаръ земскии маеть поруску литерами и словы рускими вси листы выписы и позвы писати, а не иншимъ езыкомъ и словы". Данный статут стал исторически первым в Европе, изданным на родном языке. Многие исследователи истории права считают этот статут первой в мире напечатанной конституцией, впос...